2007年07月09日

第三回 クメール語講座

スオ スダイ!!
ソック サバーイ チア テー?
私は、ソック サバーイ !!

ひろみです。

クメール語は覚えてきましたか?
勉強するの嫌になった時は、
想像して下さい。

子どもたちとクメール語を話している自分を・・・♪
そしたら、もうちょっとだけ、頑張ってみようかなぁって思うことでしょう。

では、今回のテーマは、「自己紹介」です。
子どもたちに挨拶した後に日本語で話したら、もっと楽しくなるでしょ?

その前に
主語を少し勉強しましょう〜
◎私 :クニョム (khnom)

例)クニョム ソック サバーイ

この例文、わかりますか?
「私は元気です」となります。

◎あなた :ネアッ(ク)(neak)

◎彼 :コアッ(ト) (koat)
◎彼女: コアッ(ト)

・男も女も一緒です。

◎子どもたち: クメーン クメーン(khme:n khme:n)

◎日本人 :チョンチアッ(ト) チャポン(chonciat capon)
◎カンボジア人 :チョンチアッ(ト) クマエ(chonciat khmae)



ではでは、「自己紹介」について
◎私の名前は〜です:クニョム チュモア 〜 (khnom chhmoh 〜)

◎あなたの名前は何ですか?:ネアック チュモア アヴァイ?
(neak chhmoh avai ?)

・「アヴァイ」=「何ですか?」という疑問詞です。


◎いいえ、えみこ じゃ、ありません:オッテー、ムン メーン チア えみこ
(ot te: mun me:n cia えみこ)

・カンボジア人が日本人の名前を覚えるのは、結構難しいです。
間違えて名前を呼ばれた時に、使ってみてください。

ムン メーン チア + 名詞 ならなんでも「〜じゃありません」と、否定できます。

例)クニョム ムン メーン チア チョンチアッ(ト) クマエ

訳)私は カンボジア人 じゃ、ありません。 


◎わたしは、あなたに会えて、光栄です:
クニョム サバーイ チャッ(ト) ナッ ダエル バーン スコアル ネアッ(ク)
(khnom saba:i chat na dael ba:n skoal neak)

・文章が長いですねぇ(>。<;)
この文は、少し難しい文法なので、まる覚えしたほうが簡単です。

サバーイ チャッ(ト)=嬉しい

この表現の場合、カンボジア人がよく使うのは

リッ(ク) リレイ ナッ (rik relay na)です。同じく嬉しいという意味になります。


では、今回の講座はこれまで。

オークン チュラン !!
リア ハウイ
 


basak.jpg
カンボジアのバサックスラムでのクメール語授業風景
Photo by 平井慶祐
※クリックするとこのとき録音した音が流れます

posted by 東京イベント実行委員会 at 21:32| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。