2007年08月18日

第十回 クメール語講座

スオ スダイ♪
ソック サバーイ チア テー???
クニョム コォー ソック サバーイ ナッ!!

第10回クメール語講座です。
なかなか忙しくて更新できなくて、
ごめんなさい(>。<)

でも、今まで勉強したことを
全部覚えて会場に行けば、
オッ パニャハー (問題ない♪)

何も覚えてない人も
オッ パニャハ〜♪

最後のクメール語講座です。



【昨年のジャパンツアーで日本人によく頼まれた通訳】
についてです。

去年の全日程を子どもたちと一緒に回った
カンボジア人のヴィラック(通訳)
に質問してみました♪

・少しだけですが、これも覚えたり、
 メモ書きして持っていくのも
 いいかも〜

◎また日本に遊びに来てください

So:m mao re:n pulote capon tiet
(ソーム マオレーン チャポン ティエッ(ト))


◎何を食べたいですか?

Cong nyam ai?
(チョン(グ)ニャム アイ?)


◎もうご飯を食べましたか?

Naym ba:I hawi lu naw?
(ニャム バーイ ハウイ ルー ナウ?)


◎疲れましたか?

Hot te ?
(ホッ(ト)テー)

◎私はカンボジアを愛しています

Khnom srong ranyu purote: camputia
(クニョム スロランニュ プロテー カンプチア)



****************

ついにJAPANTOURがはじまりました♪
スイッチオンしっぱなしです♪♪♪

例え言葉が通じなくても
ちゃんと繋がっているって
肌で感じられる東京公演に
なります。

楽しみにしておいて下さい。


この講座を通して
1つの言葉だけでも
彼らの国の言葉で
話しかけられたり、
使うチャンスがなくても
覚えただけで、

みんなにとって
カンボジアがより身近なものに
なってくれると嬉しいです♪


それでは、
オークン チュラン ナッ
リア ハウイ♪

posted by 東京イベント実行委員会 at 21:03| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月13日

第九回 クメール語講座

JAPAN TOURまで残り僅かとなった
今日この頃、
今回は新しい言葉を少し入れながら、
復習も含めて、
使える頻度の高そうなクメール語の
定型文を紹介します。

ぜひ話ちゃって下さい♪
直接、感じてください♪♪♪


【会話】

・「初めまして!」 Chumureap suo (チュムリアッ(プ)スオ)
・「こんにちは〜」 Suosdai(スオッスダイ)

・「あなたの名前は何ですか?」 Neak chmeh avai (ネアック チュモア アヴァイ)

・「私の名前は___です」 Khnom chhmeh ????(クニョム チュモア ・・・)                 

・「お元気ですか?」
Sok saba:I cie te ?(ソッ(ク)サバーイ チア テー)

・「私はとても元気です」
Khnom sok saba:I na(クニョム ソッ(ク)サバーイ ナッ)

・「あなたと出会えて嬉しいです」 Khnom saba:I chat na dael ba:n choup neak
(クニョム サバーイ チャッ(ト)ナッ ダエル バーン チョッオプ ネアック)

・「可愛いなぁ〜」
 Kue aoi srorynu na(クゥー アオイ スロランニュ ナッ)

・「ありがとう」 O:kun chraen(オークン チュラン)             

・「どういたしまして」 Ot ei te(オッ(ト)エイ テー)              

・「ごめんなさい」 So:m to:h(ソム トー(ホ))


・「さようなら」 Lea haui(リア ハウイ)                   


・「また会いましょう」 
Peal kraoi chuop knia tiet 
(ペール クラオイ チュオップ クニア ティエッ(ト)


カンボジア人と話す時、
「もっと勉強しておけば、良かった」って
いつも反省しちゃいます。
みんなが彼らの言葉で話したいと
思った時に
少しでも会話している姿を想像するだけで
サバ〜イ ナッ♪

次回でクメール語講座も最終回です。


ではでは、
オークン チュラン!!
リア ハウイ〜


kouza9pic.jpg
posted by 東京イベント実行委員会 at 19:11| Comment(2) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年08月06日

第八回 クメール語講座

スオ スダイ〜
ソック サバーイ チア テー?

クニョム コォー ソック サバーイ ダエ♪

ター ネアック リエン ピアサー クマエ  チュモイ クニョム バーン テー?

*「ピアサー クマエ」=「クメール語」

訳)こんにちは〜
 元気ですか?
 
 私も元気です♪

 あなたは 私と クメール語の勉強をしても、良いですか?



では、第8回クメール語講座です。
今日は「否定文の作り方」です。

その前に「いいえ」はクメール語で「オッ(ト) テー」です。

◎動詞の否定文
基本的にはこの2種類を使います。
・オッ(ト) + 動詞 + テー =(ot +文+ te:)
・ムン   + 動詞 + テー =(mun +文+ te:)

説明するより、例文を見て感じたほうが早いので、
早速、見てみましょう。

例) オッ(ト) ニャム テー

訳) 食べません。


例) オッ(ト) タウ テー

訳) 行きません。


例) クニョム オッ(ト) ヨォル テー *「ヨォル」=わかります(動詞)

訳) 私は分かりません。


例) クニョム オッ(ト) ヨォル ピアサー クマエ テー

訳) 私はクメール語が分かりません。


・会話の時は、文末に付く「テー」を省略して言わないことが
多いです。
文章を書くときは、必ず「テー」を使います。

・今日勉強したのは「動詞の否定」です。
名詞を否定したい時は、「ムン メーン チア +名詞」
です。
詳しくは第3回の講座を参考にして見てくださいね♪


ではでは、

リア ハウイ〜♪

kouza8pic.jpg
バコン遺跡の屋台の前で一緒に歌う
posted by 東京イベント実行委員会 at 23:29| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月29日

第七回 クメール語講座

スオ スダイ〜
ソック サバーイ チア テー?
クニョム コォー ソック サバーイ ダエ

オッ(ト) パニャハー♪

ネアック オッホ クニア リエン チュモイ クニョム

クニョム クッ(ト) ター クニョム サバーイ ナッ♪


どうです?分かりますか???
今まで、勉強した内容の復習ですよ。
「えっ!?」って思われた方のために
特別に訳も書いておきます。


訳)こんにちは〜
 元気ですか?
 私もげんきです
 
 問題ないよ〜♪

 あなた達は 私と 勉強します。
 私は と〜ても楽しい と 思います。

詳しい文法は過去の講座を振り返って確認して下さい♪




では、第七回 クメール語講座です。

今日は「質問文の作り方」です。
使いこなして、子どもたちに会った時、たくさん質問しちゃいましょう♪


◎「〜ですか?」  ター (ta:) + 文 + テー  (te:)?
・すごく簡単でしょ???しかも、文頭の ター は、丁寧な話し方で、
使わなくても最後に テー だけ付けても通じます。
但し、質問する時は、文頭に ター を付けると
相手に質問文だと分かり易くなります。

では、例文を見てみましょう。

例) ター ネアッ(ク) サバーイ テー?

訳) あなたは楽しいですか?


例) ター ネアッ(ク) ロァム テー?

訳) あなたは踊りますか?


それでは、もう1つ質問文を
◎「〜しても良いですか?」 =文末に「バーン テー?」を入れるだけです。
(ba:n te: ?)
例) ニャム モホープ バーン テー?

訳) ご飯を食べても良いですか?


例) ロァム チュモイ クニョム バーン テー?

訳) 私と踊ってもらっても良いですか?


・それでは、この質問文の答え方は
「OK!!」の時は、「バーン」
「NO〜」の時は、「オッ(ト) バーン テー」
です。

それでは、今日はここまで♪
リア ハウイ〜 


kouiza7pic.jpg
posted by 東京イベント実行委員会 at 11:33| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月22日

第六回 クメール語講座

スオ スダイ!!
クニョム チュモア ひろみ

ネアック チュモア アバァイ ?


ネアック ソック サバーイ チア テー?

クニョム コォー ソック サバーイ ナッ


少しずつクメール語を覚えてきましたか?

まだ覚えていないという方は、過去のクメール語講座も合わせて見て下さいね♪


第6回のテーマは、「よく使う簡単なクメール語です」

文法やって単語を覚えて、頭がパニックになる前に、
少し一休みして、
文法を気にせずに、丸覚えで少し覚えちゃいましょう♪♪♪


◎問題ない = オッ(ト) パニャハー 
(ot phnyaha: te:)
・これ、ものすごくカンボジア人は使います。
カンボジア人をそのまま、表わすような言葉です。

何でもかんでも「オッ(ト) パニャハー」で済ましてしまいます(笑)

心が大きくて、つねに楽しいことを考えているカンボジア人らしい表現です。
カンボジアに行った日本人は、覚えて帰ってくることが多いです。

私たち、スタッフの間でも、ミーティングで迷ったり、行き詰った時は、誰かが必ず
「オッ(ト) パニャハー ♪」と言って、その場の空気を和ましてくれます♪



◎ちょっと待ってて = チャム ムオイ プレッ
(cham muoi pre)



◎どういたしまして = オッ(ト) アイ テー
(ot ai te:)
・「ありがとう(オークン)」と言われた時に、
使ってみて下さい。

また「大丈夫!!」っという意味もあります。
語尾を上げると「大丈夫???」という質問文にもなります。
とっても便利な言葉です。
◎愛しています = ボーン スロラニュ オーン(男性から女性へ)
          =オーン スロラニュ ボーン(女性から男性へ)
・「ボーン」は男性を表す言葉。
・「オーン」は女性を表す言葉。

直訳すると、「男は女を愛します」
なんだか、ロマンチックな表現ですね。



◎恋人はいますか? = ミエン ソンサー テー
(mien sonsa: te:)
・クメール語が少しでも話せると、必ずみんな話し掛けてきました。
どこの国でも恋愛の話は盛り上がるんですね(笑)

いる場合は「ミエン ソンサー ハウイ」
いない場合は「オッ(ト) ミエン ソンサー」


なんだか、恋愛についてのクメール語になってきましたね。
僕は、こっちのほうが会話に長けてるんです(笑)
止まらなくなる前に今日はこの辺で。

恋愛について、おバカなクメール語については、
個人的に聞いてください(笑)

次回は、もう少しだけ、まじめにクメール語講座をやりますっ!!
今日は、少し難しくなる前の息抜き♪


では、
オークン チュラン ナッ♪
リア ハウイ!!

kouza6pic.JPG
カンボジアのお寺にいた子供たち

posted by 東京イベント実行委員会 at 10:24| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月17日

第五回 クメール語講座

スオ スダイ♪

クニョム チュモア ひろみ

クニョム ソック サバーイ ナッ♪♪♪

ネアッ(ク) ソック サバーイ チア テー???


第5回 クメール語講座です。

今日は「動詞」について勉強します。

文法とか覚えだしたらキリがないけれど、
動詞だけでも、覚えてしまえば、言葉ってすごく広がっていく気がします。
頑張って勉強してみましょう♪



◎動詞
・行きます = タウ (taw)

・来ます  = マオ (mao)

・話します = ニジェイ (nigyei)

・聞きます = スダッ(プ) (sudap)

・見ます = ムール (mu:l)

・勉強します = リエン(rien)

・働きます = トブー カー (tovu: ka:)

・会います = チュオッ(プ) (cyuohp)

・笑います = サウイ (sawi)

・泣きます = ヨム (yom)

・忘れます = プレィ (pulyi)

・寝ます = デーク 

・踊ります = ロァム (roam)

・歌います = チュリアン (cyurian)
少し量が多いと思った人も多いと思います。
だから、まず自分が話したいって思った言葉から1つ1つ、覚えていけば良いと思います。
1つの単語が通じると、また1つ新しい単語を覚えてみたくなってくるかも♪

基本の文型は

主語+動詞 です。




応用)

◎も〜です。

コォー + 動詞 + ダエ 
(ko: + 動詞 + dae)

わたしも、行きます。

という時に使います。
形容詞でも同じように使えます。

例文) クニョム コォー ロァム ダエ

訳)私も踊ります。


例文) クニョム コォー チュリアン ダエ

訳) 私も 歌います。



これ覚えたら、確実にJAPAN TOURで使えるでしょ?
勉強だけしていても、楽しくないから、
こうやってJAPAN TOURのことを思い描きながら、勉強すると
楽しくなりますよ♪

では、

例) クニョム コォー ソック サバーイ ダエ

訳)私も元気です

となります。

だから、

「元気ですか?」
「元気です」
「あなたは元気ですか?」って聞かれた時は、

「クニョム コォー ソック サバーイ ダエ」と、元気良く答えてみてください。

きっと、とびっきりの笑顔が見れますよ♪♪♪

では、

オークン チュラン!!
リア ハウイ!!!

kouza5pic.JPG
「ユーン ロァム!」@スタディーツアー(2006/12)
※ユーン:私達
posted by 東京イベント実行委員会 at 07:10| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月12日

第四回 クメール語講座

スオ スダイ !!

クニョム チュモア ひろみ

ネアック チュモア アヴァイ?


ソック サバーイ チア テー???

クニョム ソック サバーイ♪♪♪


分かりますか?
これがわかるようになったら、完璧です☆

分からない人のために特別に訳します。

訳)
・こんにちは
・私の名前は、ひろみです。
・あなたの名前は、なんですか?
・元気ですか?
・私は元気です。

と、なります。
分からなかった人は、過去の講座を復習してみて下さい。

もし、訳を見ないで分かった人がいたら、
クニョム サバーイ チャッ(ト) 

訳)私は嬉しいです。


 
では、第四回目の講座です。

今回のテーマは「気持ちの表現」です。
今、自分が何を感じているか、子どもたちにクメール語で伝えてみましょう。
ジャパンツアーの会場で使えそうなのを選びました。

◎楽しい :サバーイ (saba:i)

◎嬉しい :サバーイ チャッ(ト) (saba:i chat)

◎暑い  :クダウ (kudaw)

◎きれい :スアー(ト) (sa:t)

◎かっこいい:ソンハー (sonha:)

◎上手: プーカエ (pu:kae)
・踊りが上手な時に使います。

少ないですが、とりあえずこの6つを頑張って覚えてみて下さい。


◎とても : ナッ (na)
例) サバーイ ナッ

訳) とても 楽しい です


例) クニョム サバーイ チャッ(ト) ナッ

訳) 私は とても 嬉しい です。

◎私は〜と、思います :クニョム クッ(ト) ター 〜
(khnom kwt tha 〜))
・クッ(ト)=思います
・ター =と

では、例文です。


例) クニョム クッ(ト) ター サバーイ ナッ

訳) 私は とても 嬉しい と 思います。


例) クニョム クッ(ト) ター ネアック スアー(ト)

訳) 私は あなたが きれい だと 思います。

・英語と文法がかなり似ているでしょ?
be動詞は必要ない分、英語より簡単♪

どうです。ちょっと勉強して覚えるだけで、
話せるクメール語が増えてきたでしょ???

この講座で出てくる単語の数は、ごく限られています。
指差し会話帳のカンボジア語なら、初心者でも簡単に知りたい言葉が見つけられるので、もっと単語を勉強したい方にはお勧めです。

また、カンボジア語実用会話集というラオ・キム・リァンさん、ラオ・えりかさんが書かれた本も初心者には、とても参考になります。

僕がクメール語の勉強を始めた時に、かなりお世話になった本です。

kouza4pic.jpg

ラオ・キム・リァンさんご夫妻は、JAPAN TOUR東京公演に来てくださるとのこと!
会場でお会いできたら、クメール語でお話してみたいと思います!


そして、今日は紹介したいサイトもあります。
もちろん、クメール語の勉強のためのサイトです。

このサイトは
本当に丁寧にクメール語の文法や文字を教えてくれます。
他にもクメール語教室やカンボジアに関係する情報など、
人と人とを繋げるサイトとして、
僕の周りでは、お世話になっている(た)人がたくさんいます。

少しでも、クメール語に興味を持った人は、
もっと単語を知りたい、って思うかもしれません。
どんな字なのかなぁって知りたくなってきたかもしれません。

そんな時は、このサイトも合わせて見て下さい。
僕の場合は、このサイトを見て
「あっ、これならクメール語も楽しく覚えられてしまうかも♪」
と、思ってしまいました。

Cambodia Design Web.
http://www.geocities.jp/korochibihome/khmer/

僕のクメール語講座は、ちょっと分かりにくいという人(笑)
にこそ、見てほしいお勧めです。


今日はここまで。
では、また♪

リア ハウイ〜!!

posted by 東京イベント実行委員会 at 23:20| Comment(2) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月09日

第三回 クメール語講座

スオ スダイ!!
ソック サバーイ チア テー?
私は、ソック サバーイ !!

ひろみです。

クメール語は覚えてきましたか?
勉強するの嫌になった時は、
想像して下さい。

子どもたちとクメール語を話している自分を・・・♪
そしたら、もうちょっとだけ、頑張ってみようかなぁって思うことでしょう。

では、今回のテーマは、「自己紹介」です。
子どもたちに挨拶した後に日本語で話したら、もっと楽しくなるでしょ?

その前に
主語を少し勉強しましょう〜
◎私 :クニョム (khnom)

例)クニョム ソック サバーイ

この例文、わかりますか?
「私は元気です」となります。

◎あなた :ネアッ(ク)(neak)

◎彼 :コアッ(ト) (koat)
◎彼女: コアッ(ト)

・男も女も一緒です。

◎子どもたち: クメーン クメーン(khme:n khme:n)

◎日本人 :チョンチアッ(ト) チャポン(chonciat capon)
◎カンボジア人 :チョンチアッ(ト) クマエ(chonciat khmae)



ではでは、「自己紹介」について
◎私の名前は〜です:クニョム チュモア 〜 (khnom chhmoh 〜)

◎あなたの名前は何ですか?:ネアック チュモア アヴァイ?
(neak chhmoh avai ?)

・「アヴァイ」=「何ですか?」という疑問詞です。


◎いいえ、えみこ じゃ、ありません:オッテー、ムン メーン チア えみこ
(ot te: mun me:n cia えみこ)

・カンボジア人が日本人の名前を覚えるのは、結構難しいです。
間違えて名前を呼ばれた時に、使ってみてください。

ムン メーン チア + 名詞 ならなんでも「〜じゃありません」と、否定できます。

例)クニョム ムン メーン チア チョンチアッ(ト) クマエ

訳)私は カンボジア人 じゃ、ありません。 


◎わたしは、あなたに会えて、光栄です:
クニョム サバーイ チャッ(ト) ナッ ダエル バーン スコアル ネアッ(ク)
(khnom saba:i chat na dael ba:n skoal neak)

・文章が長いですねぇ(>。<;)
この文は、少し難しい文法なので、まる覚えしたほうが簡単です。

サバーイ チャッ(ト)=嬉しい

この表現の場合、カンボジア人がよく使うのは

リッ(ク) リレイ ナッ (rik relay na)です。同じく嬉しいという意味になります。


では、今回の講座はこれまで。

オークン チュラン !!
リア ハウイ
 


basak.jpg
カンボジアのバサックスラムでのクメール語授業風景
Photo by 平井慶祐
※クリックするとこのとき録音した音が流れます

posted by 東京イベント実行委員会 at 21:32| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年07月04日

第二回クメール語講座

スオ スダイ!!
ひろみです。
クメール語講座も早いもので、第2回目です。
まさか、ここまで続くとは・・・、考え深いものがあります。

今回のテーマは、前回に引き続き、「挨拶」です。



◎お元気ですか? :ソック サバーイ チア テー? (sok saba:i cia te: ?)
・少し長い文ですね。日本語みたいに、「元気ですか?」と質問文にしなくても、
「元気〜?」って、語尾を上げて言えるので、
「ソック サバーイ〜?」でも質問文になります。

◎元気です :ソック サバーイ (sok saba:i)
・「はい、元気です」の「はい」は、男性と女性では、返事の仕方が違います。
男性は「バー(ト)」(ba:t)
女性は「チャー」(cha:h)

この返事を使いこなせれば、あなたもクメール人みたいです。

ちなみに、「いいえ」は オッ(ト) テー(ot te:)です。

◎ありがとう :オークン (o:kun)
・クメール語で「オー」は、「喜ぶ」という意味
クメール語で「クン」は、「恩」という意味です。

つまり、「(相手から受けた)恩を喜ぶ」と、いう意味です。
ちなみに、日本語の語源は「有ることが難しい」からきています。

「オークン」という言葉の後に「チュラン(chraun)」日本語で「たくさん」という意味の言葉をつけると「どうも、ありがとう」になります。

「オークン」という言葉の後に「トム トム(tom tom)」という言葉をつけることも出来ます。トムが日本語で「大きい」という意味です。それを2回もいうので、日本語に訳すなら「でっかく、ありがとう」かな。

◎さようなら :チュムリアップ リア(chumreap lea)
・これもチュムリアップ スオと一緒で丁寧な挨拶にあたります。

◎さようなら :リア ハウイ(lea haoi)
・一般的なさよならの表現です。

◎ようこそ :ソーム スワコーン(so:m suwako:n)
・空港にカンボジアの子どもたちを迎えに行く人は、覚えておくと良いですね♪
ちなみに、「いらっしゃいませ」もソーム スワコーンです。
なぜなら直訳は、「歓迎させて下さい」です。

◎段々と言葉が増えてきましたね。
1度やった文は、意味の説明省いて、クメール語講座をやっていくので、
必ず復習して下さい。 
先生、意外と厳しいです!!

カンボジアの有名な「ことわざ」に

「勉強する時は、恋をしない」

という意味のことわざがあります。
カンボジアの子どもは、勉強熱心な子どもが多いです。
僕たち日本人も頑張りましょう♪

でも、僕の方針は「勉強頑張る時、恋も頑張る」です。
しかし、恋愛は教えられません。あしからず。


長い文章を読んでくれて、
オークン チュラン!
リア ハウイ!

kouza2pic.JPG
「サバーイ トムトム!」
(JAPAN TOUR VOL2@小豆島)

posted by 東京イベント実行委員会 at 22:18| Comment(1) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2007年06月30日

第一回クメール語講座

記念すべき第1回クメール語講座です。

第1回のテーマは「挨拶」です。
JAPAN TOUR!!vol.3でカンボジアの子どもたちに会った時にクメール語で挨拶してみましょう♪きっと、キラキラした笑顔で応えてくれることでしょう。



◎初めまして: チュムリアップ スオ: (chumreap suo)
・「初めまして」という意味以外にも、「こんにちは!」という意味があります。
「丁寧な、こんにちは」と思って下さい。
目上の人には、この言葉で挨拶するのが無難です。
◎こんにちは: スオ スダイ (suo sudai)
・これは、一般的な挨拶です。
「おはよう」「こんにちは(お昼)」「こんばんは」は、クメール語では、ほとんど使われていません。
なので、「スオ スダイ」でOK!

ちなみに、
おはよう: アーロン スオ スダイ
こんにちは:ディビヤー スオ スダイ
こんばんは:サーヨン スオ スダイ

これ、カンボジア人でも、ごちゃ混ぜになってて、覚えてないことが多いです(笑)
◎挨拶はどんな国でも、大切な言葉。
カンボジアでは、手を胸の前で合わせて「チュムリアップ スオ」と言うと、丁寧な挨拶になります。
胸より上に手を合わせるほど、より丁寧な挨拶になります。
だから、顔の前で手を合わせれば、本当に丁寧な挨拶です。

じゃあ、顔より上で手を合わせてみたら、って考えたあなた
やり過ぎです(笑)調子に乗らないで下さい。

手を合わせて挨拶するのは、
「初めまして」「こんにちは」以外にも、
「ありがとう」「さようなら」の時にも使います。

日本のように、お辞儀はほとんどしませんが、気持ちほんの少しするのが1番、良いと思います。


では、しっかり覚えてくださいね。


オークン
NCCLAのお母さんタビィ

posted by 東京イベント実行委員会 at 12:18| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

クメール講座 始めに

初めまして。
このブログでクメール語講座の先生を務めることになった
東京オレンジ※のスタッフのひろみです。
自己紹介を少しだけ。
去年カンボジアに6ヶ月半、日本語教師をやったりしながら、滞在していました。
少しばかりですが、クメール語が出来ます。
カンボジアが大好きです。毎日、カンボジアのことばかり、考えています。
これから、どうぞよろしくお願いします♪

カンボジアの公用語はクメール語と言います。
基本的な文法は英語に似ています。
主に話されている地域はカンボジア国内とタイ国境付近とベトナム南部です。


◎講座の注意点◎
1.カタカナ表記と英語表記で発音を説明しますが、文字だけで発音を教えるには限界があります。また、僕の発音は、シェムリアップ弁です。表現の仕方も田舎くさいかもしれません。JAPAN TOUR!!で来るカンボジアの子どもたちは、プノンペンの都会っ子であるので、田舎弁でもよければ。
簡単な言葉では、そこまで方言は出てこないとおもいますが一応、先に伝えておきます。

2.また、アルファベット表記した文字の語尾が「K、P、T」で終わってる場合は、
声に出さず、口だけその形に残しておく。というルールがあります。

例えば「考える」という単語 「kwt」

「クッ(ト)」は、語尾以外の時には「k」や「P]や「T」は、しっかり発音します。
しかし、この場合の語尾は、「T」になっているので、口の形だけで、
声には出しません。

3.僕のクメール語は、語学学校でクメール語を勉強したわけじゃなく、会話をしながらクメール語を勉強してきたので、間違えて教えたらごめんなさい。
一応、僕自身は、日常会話ならなんとか出来る程度なので、頼りなくて申し訳ないです。

4.アルファベット表記の中の「:」という記号は一つ前の言葉を伸ばす記号です。

例えば「楽しい」という言葉、「saba:i」

「サバーイ」と発音します。

以上。


この注意点を読むと「難しそう」って思ってしまいますよね。
でも、実はそんなに難しくなく話せちゃう言葉なんです。
僕も去年は、クメール語で知ってる言葉は1つもありませんでした。
だから、初心者の人にも分かりやすいように、この講座をやっていきたいと思っています。
言葉なんて通じなくても心は通じ合えます。
言葉はあくまで、おまけです。
でも、そのおまけが少し出来たら、もっとサバーイ(楽しい)♪
一緒にのんびり頑張りましょう〜

質問があれば、遠慮なくコメントして下さい。
では、これからよろしくお願いします。

東京オレンジ スタッフ  ひろみ。


hajimeni.jpg



※東京オレンジとは東京イベント実行委員会の非公式名称です。
posted by 東京イベント実行委員会 at 11:46| Comment(0) | クメール語講座 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。